{"id":14189,"date":"2024-05-23T16:54:45","date_gmt":"2024-05-23T16:54:45","guid":{"rendered":"https:\/\/cabo-verde.cv\/el-criollo-mas-que-una-lengua-materna-un-simbolo-de-la-identidad-y-la-cultura-caboverdianas\/"},"modified":"2024-05-23T16:54:45","modified_gmt":"2024-05-23T16:54:45","slug":"el-criollo-mas-que-una-lengua-materna-un-simbolo-de-la-identidad-y-la-cultura-caboverdianas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/el-criollo-mas-que-una-lengua-materna-un-simbolo-de-la-identidad-y-la-cultura-caboverdianas\/","title":{"rendered":"El criollo: M\u00e1s que una lengua materna, un s\u00edmbolo de la identidad y la cultura caboverdianas"},"content":{"rendered":"<p>El criollo es la lengua nativa de Cabo Verde. Cada isla tiene su propia variante del criollo, lo que a menudo significa que los habitantes de unas islas no entienden a los de otras. <\/p>\n<p>Aunque la lengua oficial es el portugu\u00e9s, debido a que fuimos colonizados por los portugueses, el criollo est\u00e1 muy arraigado en casi todo lo que hacen los caboverdianos.<\/p>\n<p>Por cierto, la lengua materna de Cabo Verde surgi\u00f3 de la fusi\u00f3n de lenguas africanas y europeas. Por eso algunas palabras son similares. Por ejemplo, buenos d\u00edas, buenas tardes o buenas noches se dicen igual que en portugu\u00e9s, aunque con una pronunciaci\u00f3n diferente.  <\/p>\n<p>La presencia de esta lengua materna es tan fuerte que muchos no saben hablar bien portugu\u00e9s, y muy a menudo, aunque deber\u00edan hablar portugu\u00e9s, muchos optan por el criollo. Por estas y otras razones, desde hace alg\u00fan tiempo existen propuestas para que la lengua criolla tambi\u00e9n sea reconocida como lengua oficial. <\/p>\n<p>Una de las razones de la oficializaci\u00f3n de esta lengua es el hecho de que quien quiera aprender cualquier lengua debe aprender primero su lengua materna, y despu\u00e9s aprender las dem\u00e1s lenguas, ya que as\u00ed resulta mucho m\u00e1s f\u00e1cil.<\/p>\n<p>Otra raz\u00f3n es la necesidad que tienen muchas personas de poder hablar su propia lengua en cualquier entorno, ya sea en la escuela o en entornos importantes. En este sentido, vale la pena decir que a algunos, si no a muchos, les resulta dif\u00edcil expresarse o escribir en portugu\u00e9s cuando piensan por primera vez en el criollo. <\/p>\n<p>En este sentido, el Ministerio de Educaci\u00f3n lleva unos cinco a\u00f1os realizando un proyecto piloto para ver el impacto de esta lengua materna en el proceso de ense\u00f1anza y aprendizaje de los alumnos. Seg\u00fan algunos an\u00e1lisis, puede afirmarse que la ense\u00f1anza de la lengua materna facilita el aprendizaje y mejora el rendimiento escolar. <\/p>\n<p>Y la oficializaci\u00f3n del criollo tambi\u00e9n permitir\u00eda a los ni\u00f1os caboverdianos aprender en su lengua materna desde una edad temprana, lo que repercutir\u00eda positivamente en su educaci\u00f3n y desarrollo cognitivo.<\/p>\n<p>Asimismo, la oficializaci\u00f3n de esta lengua allanar\u00eda el camino para su desarrollo y normalizaci\u00f3n, con la creaci\u00f3n de materiales did\u00e1cticos, la regulaci\u00f3n de su uso en la administraci\u00f3n p\u00fablica y la promoci\u00f3n de su uso en diferentes \u00e1reas del conocimiento, lo que contribuir\u00eda en gran medida al enriquecimiento de la lengua y a su florecimiento en diferentes \u00e1mbitos.<\/p>\n<p>Curiosamente, hay mucho en contra, y una de las razones de peso es que esta lengua materna no servir\u00eda de nada, aparte del portugu\u00e9s, que ser\u00eda una ventaja. Sin embargo, cabe se\u00f1alar que algunos pa\u00edses hablan criollo, y Portugal ha decidido recientemente que ense\u00f1ar\u00e1 criollo caboverdiano y guineano en las universidades. Algo que tambi\u00e9n se ha ense\u00f1ado en algunas universidades del pa\u00eds.  <\/p>\n<p>Los ling\u00fcistas de la lengua materna, por otra parte, creen firmemente que la oficializaci\u00f3n aportar\u00eda muchos beneficios, como una mayor valoraci\u00f3n de la cultura caboverdiana, m\u00e1s unidad nacional en torno a la lengua materna e incluso el reconocimiento internacional, ya que la oficializaci\u00f3n del criollo situar\u00eda a Cabo Verde a la vanguardia de los pa\u00edses que reconocen y valoran la riqueza ling\u00fc\u00edstica y cultural. Esto contribuir\u00eda, por tanto, a mejorar la imagen del pa\u00eds en la escena internacional y a reforzar su identidad como naci\u00f3n multicultural. <\/p>\n<p>Cabe mencionar que el criollo es f\u00e1cil de hablar y de leer. El vocabulario es corto y sencillo. Y las conjugaciones son m\u00e1s f\u00e1ciles de lo que imaginas. Mientras se discute lentamente el proceso y la posibilidad de oficializar la lengua materna de Cabo Verde, s\u00f3lo podemos esperar a que se desarrolle esta decisi\u00f3n, que corresponde en gran medida al gobierno.   <\/p>\n<p>Para cuando viajes a Cabo Verde, aqu\u00ed tienes unas cuantas palabras en criollo para utilizar y sorprender a la gente: Modi ki bu sta, que significa: como estos. N sta dretu o n sta bom, que significa: Estoy bien. Y modi que bu txoma, que significa: \u00bfc\u00f3mo te llamas?  <\/p>\n<p>La expresi\u00f3n \u00abnha cretxeu\u00bb y \u00abmorabeza\u00bb son palabras que nos definen mucho y no hay ninguna palabra que traduzca el significado literal de estas dos palabras. Por eso, el peque\u00f1o encanto de Cabo Verde reside tambi\u00e9n en esta lengua materna, sencilla y muy querida por los locales y tambi\u00e9n por algunos extranjeros. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El criollo: una se\u00f1a de identidad y cultura caboverdianas.<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":14190,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1239],"tags":[1347,1348,1349],"class_list":["post-14189","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura-es-3","tag-krioulo-es-2","tag-linguamaterna-es-2","tag-nosidentidade-es-2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14189"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14189\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14190"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cabo-verde.cv\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}